長沢慎一郎『Mary Had a Little Lamb』





 長沢慎一郎『Mary Had a Little Lamb』
    space01.jpg
  Art Direction:林 規章
  Book Design:乗田菜々美

  発行:赤々舎

  Size:H224mm x W343mm
  Page:113 pages
  Binding:Softcover with slipcase

  Published in October 2024
  ISBN:978-4-86541-193-5
¥ 6,000+tax 

国内送料無料!

【国内/Domestic Shipping】 

お支払い方法は、PayPal、PayPay、Paidy
銀行振込、郵便振替、クレジットカード支払いよりお選び頂けます。

【海外/International Shipping】
Please choose your area from the two below
      





About Book


小笠原の壕、その空洞に見る秘められた戦後史


前作『The Bonin Islanders』(2021年)において、小笠原の先住民がもつアイデンティティを探り、複雑な歴史の糸を提示した長沢慎一郎。
2008年から小笠原に通いつづけ、島の人々や場所との交流を深めるなかで、第二次世界大戦後の米軍占領期間(1945~1968)の影響や痕跡に目を向けるようになった。


「米軍占領下の父島には『メリーさんの羊』と名付けられた核弾頭が配備されていた」


本書の冒頭に記された言葉は、アメリカの童謡「Mary Had a Little Lamb」(メリーさんの羊)に由来する名をもつ核弾頭がこの島に存在したとされることを告げ、山中の壕の内部へとカメラは歩を進める。
ある壕の奥、闇は深まり、そこには白い塗装で覆われたもうひとつの壕が現れた。
腐食した重々しい鉄扉を開け、その密室の空洞に光を当てる。
銅板で覆われた壁や天井。わずかに残る金具や椅子。
一歩ごとに照らし出される異様な質感と同時に、内部の空洞が迫ってくる。
ないはずの核が置かれた場所。今はそれが不在である空間を写した写真は、失われた時間と記憶の圧倒されるような量感を湛えている。

ページを進める合間に不意に現れる小笠原の光に満ちた海。巻末の、壕を抜けた向こうに見える椰子の木。
長い時間を彷徨った果てに、「メリーさんの羊」が異なる相貌で立ち現れる。



------------------------------------------------


"童謡の「メリーさんの羊」 は、戦争の対極にあるものを歌っている。 なぜ子羊はそんなにメリーが好きなのかとたずねる子どもたちに対し、先生が「メリーも子羊のことが大好きだから」と答えているように、この詩は愛と互恵性についての歌である (詩の原文ではこのあと「心やさしい動物は 見えない絆で結ばれて 呼べばいつでもついて来る いつも優しくしていれば。」と続く)。つまり、「メリーさんの羊」と名付けられた核兵器貯蔵施設が小笠原にあったというローカルナレッジは、核兵器に 「ファットマン」 や「リトルボーイ」などという名前が気まぐれにつけられることがあるように、愛を歌った童謡にちなんだ名前が核兵器貯蔵施設につけられることもある、だから物事は必ずしも見たままのものとは限らない、という別のローカルナレッジも表している。この力強い写真集には、この矛盾と、矛盾が残した亡霊を内包しているのである。"


── デイビッド・オド(ジョージア美術館 館長)
 本書寄稿「戦争の対極にあるもの」より抜粋





"今日、 もしもあらゆるものが写真として存在させられるとするのならば、失われるはずだった場所の記憶、 埋もれるはずだった父島の奥深い山の中の壕の密室、ないはずの存在を求め、それらは場所の記憶として写真に宿された。「Mary Had a Little Lamb」がここにあったこと。「Mary Had a Little Lamb」が、この場所からなくなったこと。 しかし 「Mary Had a Little Lamb」はこの世界のどこかに消えたわけではない。 長沢の写真は、いまを生きるわれわれに問いかける。これらの写真は、これからを生きるあなたの未来に向けて記憶される。 われわれは、この場所を忘れ去ろうとしていた。しかし、もうこの場所を忘れることなどできない。
 
                           
── 田根 剛(建築家 Atelier Tsuyoshi Tane Architects代表
本書寄稿「忘れられない場所」より抜粋

------------------------------------------------



Mary Had a Little Lamb

Shinichiro Nagasawa



There are places in the world that we must not forget. And yet we have forgotten those places.

The Ogasawara Islands lie in the Pacific Ocean approximately 1,000 kilometers south of Tokyo. On Chichijima, one of the islands, a mountain was gouged out and coated with concrete that hardened to form a bunker. There are three openings, two of which are connected by tunnels. This place was never to be known that had been closed off for many years-it was a place that should not be known. A place that was forcibly meant to be forgotten by both time and history.

Photographer Shinichiro Nagasawa spent 13 years beginning in 2008 making numerous trips to the Ogasawara Islands. The one-way trip by boat from Tokyo takes 24 hours over rough seas to reach the islands. He photographed the way of life of the island's indigenous Bonin Islanders, their portraits, and the island's nature and landscapes. These were later published in the photobook The Bonin Islanders. He included old photographs throughout the photobook and interspersed scenery from the past with scenes of everyday life in the present. Turning the pages of the photobook, we are drawn in by the tranquil natural landscapes of the island, both beautiful and rugged, cut from the fabric of time. The collection of photographs is also a record of materials gathered periodically by a cultural anthropologist during fieldwork, as well as a story filled with literary emotion. However, there are unpublished photos that were not included in that photobook. These are compiled in this collection, Mary Had a Little Lamb. At the beginning of the book, Nagasawa states, "A nuclear warhead named Mary's Lamb was deployed on Chichijima under U.S. military occupation." 

Mary Had a Little Lamb is an American nursery rhyme written in the 19th century. It's a story about a little girl named Mary who has a pet lamb that is very attached to her. One day, her brother encourages Mary to bring the lamb to school. The sudden appearance of the lamb at school causes a commotion among the students. The students panic because Mary broke the rules by bringing the lamb to school where animals are not usually allowed. The nursery rhyme includes a line about the students wondering, "Why does the lamb love Mary so much?" Something that was wasn't supposed be there was there. The name almost seems to be metaphorically intended. [...]


Japan promised by law to adhere to the Three Non-Nuclear Principles not to possess, produce, or permit the introduction of nuclear weapons. But nuclear weapons were brought here. Nuclear bombs were stored and retrieved here. Something that shouldn't be had existed here. Nagasawa's photographs of this place bring to our attention faint memories that lie behind what is shown in the photographs. The people who knew that time are disappearing, giving way to a new generation of Bonin Islanders. It is a past of loss and forgetfulness. Nagasawa has unearthed and made visual the secret room-a void severed from time and space. [...]


Nagasawa's photographs reflect the memory of the place. Like archaeology, by recording substance and texture, the memory of the place is unearthed and brought to light. Memory holds neither negative nor positive matter. Entering the bunker in Chichijima,Astanding there, shining light on the memory, and digging and digging as if to unearth it, Nagasawa sought to capture the 'void' in front of him in photographs. Today, if everything can exist as a photograph, the memory of the place that should have been lost, the secret room in the bunker deep in the mountains of Chichijima that should have been buried, things that should not exist have been brought together to dwell in the photographs as memories of the place. Mary's Lamb was once here. Mary's Lamb is no longer here. But Mary's Lamb has not disappeared to some other place in the world. Nagasawa's photographs pose a question to those of us living today. These photographs are memories to take into the future by those who will live from now on.

We were on the verge of forgetting this place. Now we cannot forget.


Excerpts from the text "An Unforgettable Place"

by Tsuyoshi Tane (Architect Atelier Tsuyoshi Tane Architects)




His images feel almost immersive in their darkness, even though he curates our glimpse through that darkness with brightly illuminated areas. This body of work forefronts the uncanny nature of the caves, devoid of obvious markers of their past purpose, but full of intriguing if unfriendly surfaces and textures. The massive, empty volume of the space is given form through the metal covered walls with exposed seams and jutting rivets. Their rusty patinas speak to the passage of time but deny us any obvious markers of their past purpose. Even the plastered, white surfaces seen in some images, which brightly reflect back the photographer's light to the camera, are dirty, possibly stained with rust. There is an overwhelming sense of lost time and memories never to be recovered. [...]

We have some relief from the relentlessness of the caves and tunnels with the interjection of seascapes. [...]

He has transmuted the lack of explicit visual evidence of nuclear weapons to his advantage by focusing his lens on the glaring absences within the caves. They are rich enough to communicate on their own, speaking of troubled and tortured histories, now at least completed, if not truly resolved. The spectral absence/presence of "Mary's Lamb" haunts every photograph. It fills the book with its complicated story of catastrophic destruction - and catastrophic destruction averted - lurking beneath the beauty of the Islands.

"Mary had a little lamb" is actually a nursery rhyme about the opposite of war. It is about love and reciprocity, as the teacher explains to the children, when they ask why the lamb loves Mary so, that it is because Mary loves the lamb. (Indeed, the original version of the rhyme states further that "you each gentle animal/In confidence may bind/And make them follow at your call/If you are always kind.") Thus, the local knowledge of the nuclear weapons storage facility named "Mary's Lamb" on the Islands represents a local knowledge that all is not what it seems, that just as weapons of nuclear annihilation can have whimsical names like Fat Man and Little Boy, a nuclear storage facility can be named after a children's rhyme about love. This powerful collection of photo- graphs holds within it this contradiction and the ghosts it has left behind.



Excerpts from the text "The Opposite of War"

by David Odo(Georgia Museum of Art)





Artist Information 


長沢慎一郎

写真家


1977年 東京生まれ

2001年 藤井保氏に師事

2006年 独立

2008年 小笠原父島での撮影をはじめる

2021年 5月 写真集「The Bonin Islanders」赤久舍より刊行

2021年〜22年にかけて、「The Bonin Islanders」を、Nikon Salon、T3 PHOTO FESTIVAL TOKYO、Hotel Patinn 父島、PRIX PICTET Japan Award(東京都写真美術館)にて展示。



Shinichiro Nagasawa

Photographer


1977 Born in Tokyo

2001 Studied under Tamotsu Fuji

2006 Began working independently

2008 Began photographing Chichijima in the Ogasawara islands

2021 Published the photobook, The Bonin Islanders, in May (AKAAKA Art Publishing Inc.)


The Bonin Islanders Photo Exhibition

2021 May  Nikon Salon

2022 Oct  T3 PHOTO FESTIVAL TOKYO.

2022 Oct  Hotel Patinn,Chichijima

2022 Dec Prix Pictet Japan Award at Tokyo Photographic Art Museum





Related Items





bk-nagasawa.jpg



bk-shore.jpg



bk-motonari_tagawa3.jpg



bk-redhat.jpg



bk-nakagawa-gamacaves-02.jpg



bk-kuroda-dandougaku-01.jpg