Books

bk-ishikawa-op-02.jpg
okinawan portraits 2010-2012
石川竜一 写真集
4,500円+税|245×255mm|180ページ|上製本
アートディレクション:町口景
okinawan portraits 2010-2012
Photographs by Ryuichi Ishikawa
4,500 JPY|245×255mm|180page|hardcover
Art Direction: Hikari Machiguchi
ISBN: 978-4-86541-026-6
Published in November 2014.




About Book 



「一瞬、オレは石川竜一に嫉妬した」
――森山大道




沖縄の島をバイクで駆け巡り、「めっちゃいいから撮らせて~」「それ、おもしろいでしょ!」と、出会った人約3000人を撮影した。
いま目の前にこの人がいるという状況と、この人を知りたいという思い。社会的な状況と人とは切り離せないという考えから、背景を画面に取り込もうとする。その人の本質やある一面を撮ろうとするのではなく、"今この瞬間のすべて"であり、目を通してその人を受け入れようとするポートレートだ。
沖縄で撮られた、沖縄の、沖縄人によるポートレートは、「私がこうです」と開かれた、生命の波が寄せてくる。そして、私たちそれぞれの中に、それらすべての人がいる。


okinawan portraits 2010-2012


まずはじめに、僕の前に立ち、生きることの素晴らしさ、一瞬の煌めきのような儚さ、全てを振り解くほどの命の力、沢山のことを未熟な僕に教えてくれた人々に心から感謝の気持ちを伝えたい。

僕らは、いつもどこかですれちがい、記憶の奥で埋もれてしまうほどの小さな残像となっていく。
ある人は借りた映画を返しにいくところで、
ある人は親の用事に付き合わされていて、
ある人はペットの散歩をしていて、
ある人は雨でずぶ濡れになっていて、
ある人は毎日決まった時間に決まった場所に行く習慣があり、
ある人はただそこで休んでいた。
仲間と戯れ、家の手伝いをし、塾や習い事に通い、恋人とデートをして、働き、ご飯の帰りで、買い物に行き、怪我や災難に遭い、酔っぱらい、ハメを外して、悩み、喜び、孤独に打ちひしがれて。
ある人は好きな人の話をしてくれて、
ある人は親への不満を打ち明けてくれて、
ある人は宗教の勧誘をしてきて、
ある人は戦争体験を話してくれて、
ある人は夢のような話を聞かせてくれた。
ある人は子どもで、ある人は大人で、ある人は男で、ある人は女で、ある人はどちらでもあった。
何もかもが不思議で、何もかもが当り前で、一人一人のなかにみんながいて、それぞれの命を強かに生きている。一瞬のうちに寄せては返していく波。そこに立った時、僕はただ、震えながらシャッターを切ることしかできない。

写真には自分の意識を超えたものまで写ってしまう。それを知っているにもかかわらず、写真について語り、思いを巡らせていくなかで、それがもともと自分のもっているもののような、高尚な気分に浸ってしまう。しかし、それは全部後付けに過ぎず、本当はただ、その人と、その場所で、その時にしかない、写真との出会い。それだけだ。
そんななかで写真はいつも話しかけてきてくれる。「お前が探しているのはこれじゃないのか」と。しかし、それも断定はできないのだ。多分、永遠に。


2014年10月

石川竜一
(あとがきより)





okinawan portraits 2010-2012


Ryuichi Ishikawa

First, I would like to express my deepest gratitude to all of those who stood before me and taught immature me about the splendor of living, the seemingly momentary sparkle of evanescence, the power of life with its ability to disentangle everything, and so many other things.

We become afterimages that are constantly passing each other somewhere and small enough to be buried in our memories.

One person is returning a movie they've rented,
one is accompanying their parents on an errand,
one is walking their pet,
one was drenched in the rain,
one has a habit of going to the same place at the same time every day,
and one is just sitting there resting.

There are people who are enjoying something with friends, helping with the housework, going to cram school or some other kind of class, out on a date with their lover, working, shopping on the way home from dinner, suffering from an injury or accident, drunk, going wild, worrying, rejoicing, and distraught with loneliness.

One person talks about someone they like,
one expresses their dissatisfaction with their parents,
one is canvassing for a religious,
one is taking about their experiences in the war,
and one is telling a story that seems like a dream.

One person is a child, one is an adult, one is a man, one is a woman, and one could be either.

Everything is fantastic, everything is ordinary, everyone is inside each person, and they are living each life heartily. Within in an instant, a wave approaches and returns. When I'm standing there, all I can do is click the shutter as I tremble.

Something beyond my own will is captured in a photograph. Although I know that, as I talk and think about photography I am immersed in a lofty sensation, as if this was something that was always mine. But all of this is just an afterthought. It was really only an encounter with a photograph that could have involved that person in that place at that time. That's all.

Photographs always start talking to me in these situations, "Isn't this what you're looking for?" But I can't really say for sure - and probably never will be able to.

(from the postscript)



Book Previews

SimpleViewer requires JavaScript and the Flash Player. Get Flash

Artist Information

石川竜一|Ryuichi Ishikawa

1984年 沖縄県生まれ
2006年 沖縄国際大学科社会文化学科卒、大学在学中に写真と出会う
2008年 前衛舞踊家 しば正龍に師事
2010年 写真家 勇崎哲史に師事
写真展「脳みそポートレイト」、沖縄県立博物館・美術館1F県民ギャラリー1,2
写真集『SHIBA 踊る惑星』自費出版
写真展「瞑」、ギャラリーoMac( 写真、コンテンポラリーダンス)
2011年 写真展「FRAGMENTS2」に参加、沖縄県立博物館・美術館1F県民ギャラリー
東松照明デジタル写真ワークショップに3期生として参加
同ワークショップ終了写真展に参加、沖縄タイムスビル
「Open Okinawa 沖縄幕開け!展」、space tropical(写真、コンテンポラリーダンス)
2012年 「沖縄本土復帰40周年写真展 OKINAWA 0 POINT」に参加
『okinawan portraits』で第35回キヤノン写真新世紀佳作受賞
2013年 写真展「FRAGMENTS3」参加、沖縄県立博物館・美術館1F県民ギャラリー(写真、コンテンポラリーダンス)
写真集『しば正龍 女形の魅力』自費出版
しば正龍独演会にコンテンポラリーダンスでソロ出演
2014年 森山大道ポートフォリオレビュー展出品、 沖縄県立博物館・美術館1F県民ギャラリー
写真展「RYUICHI ISHIKAWA」、gallery ラファイエット
自主制作写真集『RYUICHI ISHIKAWA』
写真展「show case #3」に出品、eN arts
写真集『okinawan portraits 2010-2012』、『絶景のポリフォニー』を赤々舎より刊行
写真展「zkop」、アツコバルー
写真展「 okinawan portraits 2010-2012」、PLACE M
写真展「絶景のポリフォニー」、銀座ニコンサロン

1984 Born in Okinawa Prefecture.
2006 Begins photography. Graduates from Okinawa International University.
2008 Studies avant-garde dance with Seiryu Shiba.
2010 Studies photography with Tetsushi Yuzaki.
Holds the Brain Portraits exhibition at Okinawa Prefectural Museum & Art Museum.
Self-publishes a photo book titled Shiba Dancing Planet. Holds the exhibition Mei at Gallery oMac.
2011 Participates in the group show Fragments 2 at Okinawa Prefectural Museum & Art Museum.
Takes part in 3rd Shomei Tomatsu Digital Photography Workshop.
Participates in the group show Open Okinawa at Space Tropical.
2012 Participates in the group show Okinawa 0 Point:
Exhibition Marking 40th Anniversary of Okinawa's Return to Japan.
Receives award in the 35th New Cosmos of Photography competition.
2013 Participates in the group show Fragments 3 at Okinawa Prefectural Museum & Art Museum.
Self-publishes a photo book titled Seiryu Shiba: Allure of the Female-Role Player. Dances in Shiba's solo recital.
2014 Participates in the group show Daido Moriyama Portfolio Review at Okinawa Prefectural Museum & Art Museum.
Self-publishes a photo book titled Ryuichi Ishikawa.
Holds the exhibition Ryuichi Ishikawa at Gallery Lafayette.
Participates in the group show show case #3 at eN arts.
Ishikawa's books okinawan portraits 2010-2012 and A Grand Polyphony
are published by AKAAKA Art Publishing.
Holds the zkop exhibition at ATSUKOBAROUH,
okinawan portraits 2010-2012 exhibition at Place M,
and A Grand Polyphony exhibition at Nikon Salon. 

bk-ishikawa-zk-02.jpg
絶景のポリフォニー
石川竜一 写真集
5,000円+税|285×297mm|160ページ|上製本
アートディレクション:町口景
A Grand Polyphony
Photographs by Ryuichi Ishikawa
5,000 JPY|285×297mm|160page|hardcover
Art Direction: Hikari Machiguchi
ISBN: 978-4-86541-025-9
Published in November 2014.




About Book 


沖縄を撮り、「沖縄」を超える。新世代による鮮烈なカオス。


ポリフォニー(多声音楽)という言葉で表明された石川のスナップは、すべて自身が暮らす沖縄の生活圏で撮影された。自ずと沖縄の歴史や状況を写し込みながらも、沖縄の固有性にとどまらず、「沖縄」を超え出る普遍的にして圧倒的なエネルギーが充満する。
森羅万象、「それぞれが全く別のものとして別の価値をもち、主張し合っている」ポリフォニー的まばゆさのなか、繋がりのない互いの関係性に横たわる不可視の糸が浮かび上がる。
出会い頭の事故に遭ったような言葉を失うインパクト。
それを生む、現実に対する彼自身の強烈なアクチュアリティ。
目の前にあるものをできるかぎり受け入れようとする生身のような柔らかさ、心の震えーー
見る者をあらゆる囚われから解き放つ、生命の「絶景」がここにある。




絶景のポリフォニー

石川竜一



 嘉手苅林昌の唄にある「唐の世から大和の世、大和の世からアメリカ世~」
そこには、沖縄の社会への皮肉と同時に、どこかに属しても無くならない、沖縄という小さな島のプライドのようなものを守り抜いてきた人々への愛がみてとれると思う。
 この島は、人間の欲と悲しみに振り回されてきた。だからこそ平和で豊かな南の島を夢見てきたし、そうであろうとしてきた。ただそれは、抑えることのできない欲と、それによって生まれるカオスをいつも孕んでいる。

 ただ、そんなことは僕らの世代にとっては、生まれる前からある当たり前のことで、それをどうこう言う奴なんてほとんどいない。少なくとも僕の周りにはいなかったし、大人たちに尋ねたところで、そういった状況のなかでどう上手く生きていくかということは聞くことができても、そこからどうやって抜け出すかは誰もわからない。それは、例えるなら、争いと侵略の上で築き上げられた歴史そのもの、突き詰めれば人間の問題であり、何処かの国の人々が過酷な環境下で作ったチョコレートやコーヒー豆を、小さな頃から惜しみなく消費して来た僕ら、大人になりそのことを知っても慣れ親しんだその生活を変えることが出来ない、自分自身の抱える矛盾と、そのことへの苛立に返ってくる。

 力強い自然があり、普通と思われる生活があり、楽しいこともそれなりにある。そんななかで僕らは、解消しようのないフラストレーションを抱えながら、起こるはずのない特別な瞬間を待ち、毎日を、ただ悶々と過している。

 「なんくるないさぁ」(なんとかなるさ)、誰もが食べるために必死で働いていた時代の言葉だ。そのことがあまりにも容易になった時代に、あり余る「生きようとする力」がいたるところで溢れかえり、歪な、「生」の形を表出させる。そんなどこにでもある社会の一部分が、社会のストレスと比例するかのように、この島で大きく渦巻いている。そして、そんなどこにでもあるようなことは、ことさら騒がれることもなく、素通りされ、忘れ去られてしまう。

 高台から見下ろす景色は、ゴツゴツとしたコンクリートや鉄のかたまりが地表に突き刺さり、体の刺青やボディーピアスを思い起こさせる。空き地に立てられた札には、「売地」、「県の管理地」など。資本主義社会は、死を悲しみや恐怖という負のイメージとして捉えた、ごく一部の特権階級の思想の上に成り立っている。
 しかし本当に悲しいことは、死そのものでも、殺されたことでもなく、殺そうとしたことであり、それが全ての人の心に住みついているということだ。そして、そんな社会は万人にとっては辛く過酷なものであり、それは理性によって過剰に抑えつけられる野性や身体性というふうにも喩えられる。生きる上で大切なことは、本や他人の話しから頭に叩き込んだことではなく、体験し、感じた野性のなかに、より生きている。
 それなのに、理性を盾にした思想は、巨大な生命体としての社会を管理するべく、生き型なんてものをつくりだす。生き方なんてものは、命に責任をもつこと以外にあるわけがない。真の理性は操作するものではなく、赦し、導くものだ。命は、生きること以外に意味をもたない。

 当然のことだが、全ての存在や出来事は等価ではない。この世界でそれぞれが全く別のものとして別の価値をもち主張し合い、矛盾を抱えながら、ぐるぐる回るように進んでいく。だから、昨日の正解が今日の間違えでいいし、今日の嫌いが明日の好きでいい。もっと間違えを犯すべきだし、正解を確かめるべきだ。人間の存在、創造する力は生きることそのものであり、人は経験を基にして、それぞれの瞬間を作り上げていく。そして、そんな一つ一つのことにほとんど意味はない、全てのことはつながり、そのつながりのなかでだけほんの少し、それぞれに意味が生まれる。

 現実はいつも過剰だ。そして、人の器はあまりにも小さい。自分の置かれた世界に向き合い、打ちのめされた時、その器は木っ端みじんに砕け散り、また無意識のうちに新しい器を形成しようとする。自分の居場所なんてものを探しまわる。全てが用意されているはずのこの世界で、自分の希望(経験したこと、もしくはそこから容易く導き出せること)に沿ったものだけを選び採ろうとしてしまうのだ。
 重要なのはそうではなく、今そこにあるものを、できる限り受け入れることだ。「研ぎすます」や「無駄を削ぎ落とす」ということは技術的なことではなく、自分の経験や培ってきた概念をできる限り捨て、今この時と向き合うことだ。そうすることで、これまでの鎖から解放され、また新しい「何か」が入ってくる。捨てて捨てて捨てて、今この時に捨てられずに残ってしまっているもの。それが今の自分のどうしようもないクソッタレのアイデンティティに他ならない。




A Grand Polyphony


"From the Tang Age to the Yamato Age, from the Yamato Age to the American Age." This line from a song by Rinsho Kadekaru conveys the singer's love for the Okinawan people, who have maintained their pride for this small group of islands at all costs, regardless of who controlled it. It also serves as an ironic commentary on Okinawan society. The islands have constantly fallen victim to people's greed and sorrow. This probably explains why there are so many dreams connected to these rich and peaceful tropical islands. And this is also why the islands have been fraught with a chaos borne of uncontrollable greed.

But for my generation this was simply a given, something that started long before we were born, and most of us did not take issue with it. At least, there was no one like that around me when I was growing up and even when you had a chance to ask older people how to make life better, no one was ever really sure how to break free from these circumstances. In the final analysis, you might say that this history, made up of conflicts and invasions, is a basic human problem. To those of us who have freely consumed chocolate and coffee beans (produced under harsh conditions by someone in some far-off land) since we were children, it was impossible to change the life that we had grown accustomed to, even after we came to understand it as adults. We simply had to deal with the contradictions and the frustrations they created.

We have a robust natural environment, a seemingly regular lifestyle, and our own kind of pleasures. We cope with our sense of unresolved frustration, and wait for those extraordinary moments that are not supposed to occur, spending our days in anguish.

"Nan kurunai saa" ("It'll all work out") is a phrase that dates back to a time when everyone worked desperately to keep from starving. Now that life has become so easy, everything is filled with an excessive "vigor for life," distorting its original form. The islands are caught up in a huge vortex - it is as if one segment of society thrives in proportion to how much stress it harbors. And commonplace things are disappearing and being forgotten without attracting much attention.

From a plateau, the scenery is made up craggy chunks of concrete and iron stuck into the surface of the ground like tattoos and piercings in a person's body. Signs in vacant lots read, "For Sale" and "Under Prefectural Management." Capitalist society was built on the idea of a very small privileged class wielding negative imagery related to the sorrow and fear of death.
But the truly sad thing is neither death itself nor the fact that people were killed - it is the fact that the desire to kill lives on in people's minds.

This kind of society treats everyone cruelly. You might compare it to using reason to control people's wild nature and physicality. The important thing in life is not to hammer ideas from books and other people into your head but to be more in sync with the wild nature that you experience and feel. Despite this, philosophy that uses reason as a shield creates a form of life that approaches society as a huge organism. In the end, our lifestyles should be based solely on taking responsibility for our lives. True reason is not something used to manipulate, but something used to permit and guide. Life has no meaning other than living.

It goes without saying but not all entities and events are equal. In this world, each entity or event has a different value as a completely different thing, and while shrouded in contradiction, it moves forward as it turns. So it is perfectly acceptable for today's correct answer to be tomorrow's mistake, and today's dislike to be tomorrow's like. We should make more mistakes and find the correct answers. Human existence and creative power are life itself, and with their experiences as a foundation, people create every moment. Each moment is for the most part meaningless and only by forming a connection between moments does it become possible to imbue each of them with a tiny amount of meaning.

Reality is always excessive. And people's vessels are always too small. When we are confronted and devastated by the world we live in, the vessel is smashed to pieces and scattered. Then, before we know it, another vessel has taken its place, and we begin searching for somewhere else to dwell. In this world, which should be equipped with everything we need, we merely select the things that match our own hopes (the things we have experienced or the things that we can easily derive from them).

This is not the important thing. The important thing is to accept what is here and now to the greatest possible degree. "Polishing" and "eliminating waste" are not technical concerns. We should discard our experiences and the concepts that have accumulated as much as we can and face the present moment. By doing this, we can break out of our chains and enter "something" new. This is something that always remains no matter how many times we try to get rid of it. This is nothing so much as our own hopelessly idiotic identities.

Ryuichi Ishikawa (from the postscript)


Book Previews

SimpleViewer requires JavaScript and the Flash Player. Get Flash

Artist Information

石川竜一|Ryuichi Ishikawa

1984年 沖縄県生まれ
2006年 沖縄国際大学科社会文化学科卒、大学在学中に写真と出会う
2008年 前衛舞踊家 しば正龍に師事
2010年 写真家 勇崎哲史に師事
写真展「脳みそポートレイト」、沖縄県立博物館・美術館1F県民ギャラリー1,2
写真集『SHIBA 踊る惑星』自費出版
写真展「瞑」、ギャラリーoMac( 写真、コンテンポラリーダンス)
2011年 写真展「FRAGMENTS2」に参加、沖縄県立博物館・美術館1F県民ギャラリー
東松照明デジタル写真ワークショップに3期生として参加
同ワークショップ終了写真展に参加、沖縄タイムスビル
「Open Okinawa 沖縄幕開け!展」、space tropical(写真、コンテンポラリーダンス)
2012年 「沖縄本土復帰40周年写真展 OKINAWA 0 POINT」に参加
『okinawan portraits』で第35回キヤノン写真新世紀佳作受賞
2013年 写真展「FRAGMENTS3」参加、沖縄県立博物館・美術館1F県民ギャラリー(写真、コンテンポラリーダンス)
写真集『しば正龍 女形の魅力』自費出版
しば正龍独演会にコンテンポラリーダンスでソロ出演
2014年 森山大道ポートフォリオレビュー展出品、 沖縄県立博物館・美術館1F県民ギャラリー
写真展「RYUICHI ISHIKAWA」、gallery ラファイエット
自主制作写真集『RYUICHI ISHIKAWA』
写真展「show case #3」に出品、eN arts
写真集『okinawan portraits 2010-2012』、『絶景のポリフォニー』を赤々舎より刊行
写真展「zkop」、アツコバルー
写真展「 okinawan portraits 2010-2012」、PLACE M
写真展「絶景のポリフォニー」、銀座ニコンサロン

1984 Born in Okinawa Prefecture.
2006 Begins photography. Graduates from Okinawa International University.
2008 Studies avant-garde dance with Seiryu Shiba.
2010 Studies photography with Tetsushi Yuzaki.
Holds the Brain Portraits exhibition at Okinawa Prefectural Museum & Art Museum.
Self-publishes a photo book titled Shiba Dancing Planet. Holds the exhibition Mei at Gallery oMac.
2011 Participates in the group show Fragments 2 at Okinawa Prefectural Museum & Art Museum.
Takes part in 3rd Shomei Tomatsu Digital Photography Workshop.
Participates in the group show Open Okinawa at Space Tropical.
2012 Participates in the group show Okinawa 0 Point:
Exhibition Marking 40th Anniversary of Okinawa's Return to Japan.
Receives award in the 35th New Cosmos of Photography competition.
2013 Participates in the group show Fragments 3 at Okinawa Prefectural Museum & Art Museum.
Self-publishes a photo book titled Seiryu Shiba: Allure of the Female-Role Player. Dances in Shiba's solo recital.
2014 Participates in the group show Daido Moriyama Portfolio Review at Okinawa Prefectural Museum & Art Museum.
Self-publishes a photo book titled Ryuichi Ishikawa.
Holds the exhibition Ryuichi Ishikawa at Gallery Lafayette.
Participates in the group show show case #3 at eN arts.
Ishikawa's books okinawan portraits 2010-2012 and A Grand Polyphony
are published by AKAAKA Art Publishing.
Holds the zkop exhibition at ATSUKOBAROUH,
okinawan portraits 2010-2012 exhibition at Place M,
and A Grand Polyphony exhibition at Nikon Salon.

bk-iseonose-morphology-02.jpg
ISEO NOSE : MORPHOLOGY 能勢伊勢雄:形態学
能勢伊勢雄 写真集
2,800円+税|265×220mm|96ページ|並製本
アートディレクション:林聡(株式会社ノマル)
デザイン:芝野健太(株式会社ノマル)
ISEO NOSE: MORPHOLOGY
Photographs by Iseo Nose
2,800JPY|265×220mm|96 page | hardcover
Art Director: Satoshi Hayashi(Nomart, Inc.)
Designer: Kenta Shibano(Nomart, Inc.)


ISBN: 978-4-86541-024-2
Published in November 2014.




amazon_cart.gif

About Book 


初のシュタイナー派写真集!!!
躍動する生きものとしての世界に出会う 



「イメージが見る者を揺り動かし、見る者の振動を掘り起こす。『MORPHOLOGY』はその事実を写真という物質の震えとともに鮮明に伝えている。」――伊藤俊治(美術史家、東京芸術大学先端芸術表現科教授)

「アントロポゾフィー形態学から生まれた写真集」――高橋巌(シュタイナー研究者・美学者)

「人智学から流れ出すいのちのかたち」――椹木野衣(美術評論家)




側溝の底の堆積物が水の流れと温度によって揺らめき変化してゆく様子を、触れながら見ているような距離感でとらえ、空き地を浸食する植物が、星が生まれ銀河を形成してゆくような動きで生い茂ってゆく様子をとらえた写真集。
生物非生物を問わず、すべてのものを生きて動いているものとみなし、生きている私たちの感覚と生きている世界の形が出会い、互いに作用しあうところに「生きた形」が立ち上がる。 ゲーテの形態学やルドルフ・シュタイナーの人智学を作品として表現した希有な一冊。

伊藤俊治氏(美術史家、東京芸術大学先端芸術表現科教授)による寄稿「震えながら立ち上がるかたち」と粟野由美氏(東京造形大学教授、形の文化会副会長、日本色彩学会・画像色彩研究会幹事)による今までに無かった新写真論「虹は、今日も、うまれる ー遠観得的エーテル写像逍遥ー」を収載。



Book Previews

SimpleViewer requires JavaScript and the Flash Player. Get Flash

Artist Information

能勢伊勢雄|Iseo Nose

1947年生。写真家:山﨑治雄に師事。岡山を拠点に表現ジャンルをクロスオーバーする活動を展開。写真家、前衛映像作家、ドキュメンタリー映画監督、音楽・美術評論家、書籍編集、音楽CDプロデュース、現代美術企画等。さまざまな表現の交差する場として、1974年に老舗ライブハウス「PEPPERLAND」を設立。代表的な著作に『スペクタクル能勢伊勢雄1968‐2004』(和光出版)、『新・音楽の解読: ダダ/インダストリアル/神秘主義/ハウス/ドローンまで、誰も教えない音楽史』(DU BOOKS)など。 

bk-junkoyonezawa-akaiito-02.jpg
赤い糸
米澤純子 写真集
3,000円+税|253×284mm|80ページ|並製
ブックデザイン:山形季央
監修:上田義彦
発行:ビジュアルアーツ
発売:赤々舎
Akai Ito (A Thread of Red)
Photographs by Junko Yonezawa
3,000 JPY|253×284mm|80 page | softcover
Book Design: Toshio Yamagata
Director: Yoshihiko Ueda
Published by Visual Arts College
Distributed by AKAAKA
ISBN: 978-4-86541-022-8
Published in November 2014.






About Book 


Visual Arts Photo Award 2014 大賞受賞作品。
注目の若手写真家、米澤純子のファースト写真集。



「日常のなにげない視界のなかに、一瞬、ふと通りすぎる異界を、さりげなく写し止めるデリケートな感性と視線。数多くの作者のカラー・プリントをめくっていくと、澄んで硬質な情念が見るものに伝わってくる。米澤純子さんの作品『赤い糸』は、さながら一冊の言葉ならざる詩集を見る感じがあった。」――森山大道


「6×6判の静かな写真が並んでいるだけに見えて、写真と写真との合間から細やかな感情のさざ波が広がって、見る者を搦めとっていく。透明な哀しみ。生と死がどこかでメビウスの環のように繋がっているような感触。これから先、表現のレベルがもう一つ突き抜けていくのではないかという予感がする。」――飯沢耕太郎



赤い糸


前をいく人が、今、振返ろうとしている。

不意の懐かしみに
私は、
胸を衝かれている。

魂が深い哀しみを思い出したときだ。

かつて、
長く留まったこともあったというが、
ただ往き過ぎたこともあったのだ。

ときを越え一つの結び目をつくり、
「同じことだった」、
口を揃え、笑っている。

終わることのない今に、圧倒される事無く続いていく。

その確かさを知っている
形のないものたちの現れ出でる姿に、
わたしはこころを奪われる。

そしてそこに見ようとする。
今此処にあることの、懐かしい哀しみを。

――米澤純子(あとがきより)




Book Previews

SimpleViewer requires JavaScript and the Flash Player. Get Flash

Artist Information

米澤純子|Junko Yonezawa

1978年 奈良県生まれ。
2006年 ビジュアルアーツ専門学校大阪 写真学科 夜間部卒業

1978 Born in Nara Prefecture.
2006 Graduated from the Department of Photography Evening Class, Visual Arts College Osaka.

bk-eric-eyeofthevortex-02.jpg
EYE OF THE VORTEX
ERIC 写真集
3,000円+税|220×297mm|120ページ|上製本
アートディレクション:秋山伸
Eye of the Vortex
Photographs by ERIC
3,000 JPY|220×297mm|120page|hardcover
Art Director: Shin Akiyama
ISBN: 978-4-86541-021-1
Published in September 2014.




amazon_cart.gif

About Book 


インドの見方から人間の見方まで再構築する、スナップ写真の新境地!
溢れかえるような群衆の熱気、ひしめき合う人々の動き、交錯する視線。
誰も見たことのない混沌の渦の中へ------


「ここではまず群衆に巻き込まれる。個人が集って群衆となるのではなく、群衆のなかから個人が一瞬鮮明に浮かび上がっては群衆に溶けてゆく。個人が顔を持つように、この群衆は豊かな相貌の顔を持っている。個人は、その生き物の無数の細胞の一つなのだ。あるとき私は、個人の眼差しであることをやめて群衆の眼差しとなって、ひしめく群衆の眼差しのただなか、その渦の中心にカメラを構えて立っていた。それは、世界もろとも自分を再構築したような新しい経験だった。」ERIC(あとがきより)



 The crowds form from laws based in wild nature, law that exists outside the wall of their legislation. There is no confusion here. The people of India accept the caste system as fate.  It is a law that is outside of the domain which they can modify. Indian society seems founded on the laws of men and nature.  In the streets and earth of Indian society every existence manifests itself openly without being covered up. Wealth and poverty, beauty and ugliness, piety and vulgarity, acts noble and humble, the new and the old... all of humanity's opposites are in display in public as dazzling chaos.

 There my own personal eyes faded and I became the eyes of the crowd. I held my camera and stood in the chaos, there in the center of the whirlpool of humanity... a new experience in which I could rebuild myself together with the world.
―――――ERIC
(from the postscript)


Book Previews

SimpleViewer requires JavaScript and the Flash Player. Get Flash

Artist Information


ERIC|エリック

1976年香港生まれ。'97年に日本語を習得するため来日。
写真店「西村カメラ」に住み込みで働きながら写真を学ぶ。

[ 受賞 ]
2001年「蓄積と未来」でコニカフォトプレミオ大賞受賞
2002年「一日と永遠」で第19回写真ひとつぼ展グランプリ受賞
2004年「every where」で第2回ビジュアルアーツフォトアワード大賞受賞
2009年「中国好運|GOOD LUCK CHINA」で第9回さがみはら写真新人奨励賞受賞

[ 主な写真展・写真集 ]
2002年 写真展「蓄積と未来」(コニカプラザ/東京)、「裏と表」(ビジュアルアーツギャラリー/東京)
2003年 写真展「一日と永遠」(ガーディアン・ガーデン/東京、ビジュアルアーツギャラリー/大阪)
2005年 写真展「日本ファミリー」(プレスM/東京)
2005年 写真集『every where』(東京ビジュアルアーツ)出版
2006年 写真展「cold snap」(新宿ニコンサロン・大阪ニコンサロン)
2007年 写真展「eric flash」(プレイスM/東京)
2008年 写真集『中国好運|GOOD LUCK CHINA』(赤々舎)出版
2008年 写真展「中国好運|GOOD LUCK CHINA」(新宿ニコンサロン・大阪ニコンサロン)
2009年 写真展「中国女|Chinawoman」(赤々舎)
2011年 写真集『LOOK AT THIS PEOPLE』(赤々舎)出版
2012年 写真展「LOOK AT THIS PEOPLE」(赤々舎)
2012年 写真展「Flash! Flash! Flash!エジャートン博士、O.ウィンストン・リンク、ERICの写真」(清里フォトアートミュージアム)
2014年 写真集『Eye of the Vortex/渦の眼』(赤々舎)出版
2014年 写真展「Eye of the Vortex/渦の眼」(ガーデンガーデン/東京)

[ コレクション ]
清里フォトアートミュージアム

<< Previouse 2930313233343536373839